Metodologia e linguagem de trabalhos académicos

De energia dispersiva ou dispersivo de energia?

Há vários métodos de análise com designações em inglês de que consta a indicação "energy dispersive" como, por exemplo, "energy dispersive X-ray spectroscopy" ou "energy dispersive X-ray fluorescence spectrometry".

Com muita frequência "energy dispersive" surge em português como "energia dispersiva", tal como em "espectroscopia de raios X de energia dispersiva" ou "espectrometria de fluorescência de raios X de energia dispersiva".

Porém, a construção frásica é diferente em inglês e em português e, por outro lado, do ponto de vista físico, "energia dispersiva" não tem qualquer sentido. É que, como se pode ver num simples dicionário de português, dispersivo é um adjectivo que significa "que produz dispersão" e neste contexto a energia referida não é usada para provocar coisa nenhuma, sendo pelo contrário aquilo que é estudado.

O que acontece é que num método como os referidos, a radiação emitida pelo material analisado é separada ou decomposta segundo a sua energia, sendo determinada depois a intensidade dessa radiação em função da energia. Ou seja, a radiação é dispersa de acordo com a sua energia. Esta informação é importante porque não tem que ser assim, já que alguns equipamentos analisam a radiação em função do seu comprimento de onda, isto é, são dispersivos de comprimento de onda, e os resultados obtidos desse modo, além de envolverem tempos de aquisição diferentes, proporcionam informação algo diferente, tornando-os mais adequados a algumas situações e menos adequados a outras.

Vendo-se um espectro, o documento que regista os resultados da análise efectuada por qualquer um desses métodos, sabe-se imediatamente qual o tipo de equipamento usado, conforme no eixo horizontal está representada a energia ou está representado um ângulo.

Ou seja, o que inglês é "energy dispersive" é em português "dispersivo de energia" ou "dispersiva de energia", conforme a designação a que se aplicar, e, portanto, os dois métodos no início referidos como exemplos são correctamente designados em português como "espectroscopia de raios X dispersiva de energia" e "espectrometria de fluorescência de raios X dispersiva de energia", respectivamente.